Page 35 sur 39
Re: Des nouvelles de nous
Posté : ven. janv. 04, 2013 10:18 am
par Arkaron
C'est bien possible, en effet.
Je me permets de rallonger la question en ouvrant sur les jeux vidéos : quels sont les personnages les plus connus ? Et surtout disent-ils quelque chose ? Je suppose que les persos Nintendo sont les plus populaires, non ?
Re: Des nouvelles de nous
Posté : ven. janv. 04, 2013 10:24 am
par cloneweb
Les personnages Nintendo ne vont pas t'aider : Mario ne parle presque pas, Link ne parle pas DU TOUT
Du coup, si tu cherches des citations dans cet univers, j'irai plutot vers des héros plus récents : ptet Snake de Metal Gear, y a le fameux "Requiescat in pace" (mais pas traduit) d'Ezio aussi, etc...
Re: Des nouvelles de nous
Posté : ven. janv. 04, 2013 1:20 pm
par loval
"Pika-pikachu" de Pikachu?
(ok, je sors)
Re: Des nouvelles de nous
Posté : ven. janv. 04, 2013 3:55 pm
par alex_bono
To infinity and beyond => vers l'infini et au delà.
Yipikai motherfucker => Youpi Tralala pauvre con
Re: Des nouvelles de nous
Posté : ven. janv. 04, 2013 4:42 pm
par Arkaron
Yep, déjà pensé à eux.

Buzz, c'est du littéral, et Die Hard, peut-être un peu trop irrévérencieux (les américains, vous savez...).
Re: Des nouvelles de nous
Posté : sam. janv. 05, 2013 3:45 pm
par Arkaron
"Oh, God" devient "Oh, pinaise" en français, mais seulement dans les Simpsons.

C'est l'évidence.
Re: Des nouvelles de nous
Posté : sam. janv. 05, 2013 5:48 pm
par Hellboy
Il doit aussi y avoir la réplique de Dirty Harry "Make my day, punk." dont je ne connais absolument pas la trad française.
Et toujours dans les Simpsons, on trouve "Eat my shorts." qui devient "Va te faire shampouiner."
Re: Des nouvelles de nous
Posté : sam. janv. 05, 2013 6:13 pm
par Sigurd
Je découvre avec effroi que personne n'a encore dit :
"I'll be back"
"Je reviendrai"
Mais bon, c'est du littéral aussi.
Re: Des nouvelles de nous
Posté : sam. janv. 05, 2013 6:14 pm
par Arkaron
Hellboy : yep, mais c'est moins immédiatement reconnaissable que le pinaise. Et pour Clint, c'est "Fais-moi plaisir", auquel j'avais pensé, mais qui n'est pas super iconique non plus.
Sigurd : trad littérale, ça ne s'applique pas à ma recherche.
Re: Des nouvelles de nous
Posté : sam. janv. 05, 2013 6:15 pm
par Sigurd
Ouais j'ai réalisé en le postant.
Re: Des nouvelles de nous
Posté : sam. janv. 05, 2013 6:22 pm
par Sigurd
Et le "let off some steam" qui devient "crache ta vapeur" ?
Ou :
"You're one ugly motherfucker" qui devient : "t'as pas une gueule de porte-bonheur".
Re: Des nouvelles de nous
Posté : sam. janv. 05, 2013 6:23 pm
par Arkaron
C'est cool Commando et Predator, mais le quidam qui vient lire le texte sur lequel je bosse n'a aucune idée de ce que c'est.

Hélas.
Re: Des nouvelles de nous
Posté : sam. janv. 05, 2013 6:25 pm
par Sigurd
Arkaron a écrit :C'est cool Commando et Predator, mais le quidam qui vient lire le texte sur lequel je bosse n'a aucune idée de ce que c'est.

Hélas.
Et ils trouvent un sens à leur vie ?
Re: Des nouvelles de nous
Posté : sam. janv. 05, 2013 6:28 pm
par Sigurd
"Spared no expense" > "J'ai dépensé sans compter"
Mais c'est presque littéral aussi... Argh, tu as pourri ma soirée !
Re: Des nouvelles de nous
Posté : sam. janv. 05, 2013 8:45 pm
par Luciole
Avec des amis on a participé a un concours de court métrage, vous pouvez venir voir, acclamer, moquer, noter et/ou partagez le résultat ici !
http://www.festivalnikon.fr/videos/view/id/3239
Le thème était "Je suis Fan", et il fallait développer l'idée en 140 secondes maxi
